Pages

mercredi 15 décembre 2010

Voyelles & Consonnes

Voyelles -
Les voyelles du français sont a e i o u y avec du point de vue du son, le y qui est un i.
Ces voyelles reçoivent quelques altérations (les accents) qui apportent d'autres sons : é è ; les autres voyelles accentuées n'apportent pas de changement de son : à â ê î ô ù û ; le tréma existe juste pour les diphtongues pour indiquer que la voyelle doit être prononcée séparément.
Les diphtongues sont des ensembles de 2 ou plusieurs voyelles en un seul son ; seul ou, ai, eui apportent de nouveaux sons ; le tréma divise la diphtongue en 2 sons. Pourquoi des diphtongues qui n'apportent rien (aucun son nouveau) ? o au eau...
Il y a plusieurs décennies, il y avait plusieurs sortes de "o" comme dans côte ou plusieurs sortes de "ai" comme dans le futur serai et le conditionnel serais... il n'y a maintenant plus de différence !
En anglais, on ne parle pas de 5 voyelles mais de 10 :
- les brèves a(hammer) e(é better) i(squirrel) o(mocking) u(a puddle ou bull)
- les longues a(ei canine) e(i recital) i(ai cicada) o(au mobile) u(iou mule)

Certaines méthodes de sténographie enlèvent les voyelles.

Certains mots tchèques n'ont pas de voyelle (écrite) : zmrzl (complètement figé), scvrkl (raccourci), blb (idiot), smrt (mort)...
Une orthographe parfois utilisée et compréhensible est Yhwh.

Consonnes -
On peut remarquer la prononciation étrange de certaines consonnes :
- "quand il fera beau" où le "d" de "quand" est prononcé "t"
- le "c" de "second" est prononcé "g"
- le "d" allemand de "und" est prononcé "t"
- on peut remarquer le "t" américain prononcé "d" comme dans Seattle
- le nom de ville "Vigo" (Gallice) est prononcé "Bigo".
- en allemand, il y a transformation des b d c en p t k
- etc.

Les consonnes subissent des changements d'une langue à l'autre :
- le g de guerre devient un w dans wehr en allemand ou war en anglais
- beaucoup de nos mots français voient certaines voyelles changées en portugais
- etc.

gM

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire