Pages

mercredi 21 août 2019

English pronunciation III Cap

C'est vrai que bien des années avant Carole et Squirrel, j'avais déjà rencontré un démenti (à ma méthode du chewing gum) mais je n'avais pas su en tirer tout l'enseignement requis.

C'était en vacances d'été aux 2 Alpes et j'étais accoudé à la barrière autour d'une patinoire, à regarder évoluer mes enfants.

Un groupe de 3 jeunes anglais était venu s'accouder également à un petit mètre de moi et ils se demandaient ce que pouvait bien signifier le mot "casquette". Avec ma serviabilité habituelle ;) je leur ai soufflé ma réponse : "cap" !
Mais voilà que ces zouaves ne voulaient pas comprendre, alors j'ai répété... et encore une fois avant de dessiner dans l'espace un tel objet sur ma tête !!! Le plus malin des trois a finalement compris LOL : "cap".
Selon moi, sa prononciation ne présentait absolument aucune différence avec la mienne (évidemment, je plaisante) et j'en ai été vexé et plein de doutes pendant des années ; la preuve en est que je les vois encore tous les trois comme si c'était hier et non il y a trente ans !

Eh bien, l'enseignement a dû être que ma prononciation n'était pas tout à fait la bonne et qu'en plus, je devais être sourd ! :(

Aujourd'hui, je peux affirmer qu'il y a une quinzaine de sons anglais que les Français ne perçoivent pss sauf à y travailler dur et avec grand soin !

gM

Aucun commentaire:

Publier un commentaire